No exact translation found for مراقبة الذات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مراقبة الذات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Todas las Partes que presentaron información describieron también sus programas relativos a la observación sistemática mediante redes nacionales de estaciones, de observación meteorológica, atmosférica y terrestre del sistema climático.
    كما قام جميع الأطراف المبلغة بوصف برامجها المتعلقة بالشبكات الوطنية لمحطات المراقبة ذات الصلة بالمراقبة المنهجية.
  • El Mecanismo es un instrumento al que se han adherido Estados miembros de la Unión Africana y constituye un sistema de autovigilancia.
    وهذه الآلية أداة انضمت إليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي باعتبارها آلية للمراقبة الذاتية.
  • No creo en la censura, pero sí que creo en la autocensura.
    ,أنا لا اؤمن بالرقابة على المواد الإذاعية .ولكني مؤمنٌ كبير بالمراقبة الذاتية
  • Decide que la Santa Sede, en su calidad de Estado observador, y Palestina, en su calidad de observador, participen en el Diálogo de Alto Nivel;
    ”3 - تقرر أن يشترك الكرسي الرسولي، بصفته دولة ذات مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها ذات مركز المراقب، في الحوار الرفيع المستوى؛
  • Decide que la Santa Sede, en su calidad de Estado observador, y Palestina, en su calidad de observador, participen en el Diálogo de Alto Nivel;
    تقرر أن يشترك الكرسي الرسولي، بصفته دولة ذات مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها ذات مركز المراقب، في الحوار الرفيع المستوى؛
  • Invita a la Santa Sede, en su calidad de Estado observador, y Palestina, en su calidad de observador , a participar en la reunión;
    تدعو الكرسي الرسولي، بصفته دولة ذات مركز مراقب، وفلسطين، بصفتها ذات مركز مراقب، إلى المشاركة في الاجتماع؛
  • Otros veían la necesidad de continuar la asistencia técnica y el fomento de la capacidad de forma ininterrumpida, de adaptar el trato especial y diferenciado a la situación de cada país y de contar con un mecanismo de supervisión conexo.
    في حين رأى البعض الآخر أن هناك حاجة إلى تقديم مساعدة تقنية إضافية ومواصلة بناء القدرات، وإقرار معاملة خاصة وتفضيلية مفصلة حسب البلد، وإنشاء آلية مراقبة ذات صلة.
  • Se han establecido enlaces especiales con el Ministerio de Comercio Internacional para inspeccionar y vigilar los bienes de “doble uso”.
    وأُنشئت قنوات اتصال خاصة مع وزارة التجارة الدولية لضبط ومراقبة السلع ”ذات الاستخدام المزدوج“.
  • Por su parte, la ley federal sobre el control de bienes, cuyo objetivo es controlar los bienes de doble uso y los bienes militares específicos, deniega los permisos relativos a estos últimos cuando las Naciones Unidas prohíben su exportación, entre otras razones.
    ويهدف قانون مراقبة الممتلكات إلى مراقبة الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج والممتلكات العسكرية المحددة.
  • Decide que la Santa Sede, en su calidad de Estado Observador, y Palestina, en su calidad de observador, participen en la reunión de alto nivel;
    تقرر أن يشارك كل من الكرسي الرسولي، بصفته دولة ذات مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها ذات مركز المراقب، في الاجتماع الرفيع المستوى؛